Şerha Dîwana Ehmedê Xanî
Tehsîn Îbrahîm Doskî
Ehmedê Xanî, hem ji hêla zimanî hem ji hêla ramanî ve deryayeke kûr e. Sînorê fikr û ramana wî gelekî fireh û dûr e. Bo ku meriv xwe bigihîne bi bal dur û gewherên behra wî, ji meriv re gelek rêberên xozneber lazim in. Tehsîn Îbrahîm Doskî jî yek ji wan rêberên edebiyata klasîk e ku vê carê jî Dîwana Ehmedê Xanî şîrove kiriye.
Di vê Dîwana Xanî de pêşîn metnê eslî hatiye danîn. Piştre her helbestek, beytên wê yekoyeko hatiye rêzkirin, li binê her beytê peyv û îstilahên zor hatine îzahkirin û paşê jî ew beyt bi berfirehî hatiye şîrovekirin.
Di Dîwanê de 33 helbest hatine komkirin. Helbestên gumanbar tê de bi cî nebûne, bes palpiştî hatiye kirin li ser keşkûl û destxetên kevnar. Ew keşkûl û destxetên sûdjêwergirtî jî, li dawiya Dîwanê wek faksîmîle hatine bicîkirin.
FİYAT: 120.00 TL
ISBN: 978-625-7383-67-7
SAYFA SAYISI: 368
EBAT: 13,50 x 21,00 (cm)
KATEGORİ: EDEBİ ÇALIŞMALAR
DİL: KÜRTÇE
Asoya Peyvên Sermest
M. Zahir Kayan
gazin
li yarê
yan were
însafê canî
bêzar nezarîne,
peyvên eşqê li min
heram neke tu; yan jî
bibe gul, da ku ez bizanibim
bibim xar, bibim kelem, min bide
şermê/yan bibe keçikeke xewneşevî bikişe
paşika min, yan jî min di xewnên şevan de hişyar
neke, bila mirina sîkoneyî tev li emrê min nebe/ yan were
bi şêla Lîlîtûya Somerî, bi xezeba wê pîreboka cêc a „No‟
ya evînkuj; yan jî bihêle ez bibim bayekî xemdiz, bi her
piçikên xwe hembêz bikim bejna te ya mûyane
ya demdiz/ yan were bi maçeke harenarî min
di hilma xwe de bijenîne, yan jî di binê
ewrekî sayî de min ji dojeha xwe re
bike miriyekî nenas/ bila qijikê
gewdeberate laşê min ji hev
biçirînin, bila bi xwîna
min çîlik bide ew
riwekên ziwa,
xem nîne
ey yar
FIYAT:75.00 TL
ISBN: 978-625-7383-68-4
EBAT: 13.50 x 21.00
SAYFA / RÛPEL: 192
DİL / ZİMAN: KÜRTÇE
KATEGORİ: ŞİİR
——————————–
Sosyalist Kürtler
(1917-1937) Devrim, İnşa, Sürgün
İsmet Konak
Yüzyıllardır Kafkasya sahasında yaşam sürdüren Kürtler için şüphesiz 1917 yılı bir “annus mirabilisti.” Yani muhteşem bir yıl imgesi yaratmıştı. Özellikle “gıllet” çeken Kürt kesimi açısından adeta bir dönüm noktasıydı. Rusların çok kere kullandığı bir atasözünde olduğu gibi kurabiye dolusu kamyon Kürtlerin sokağına da yönelmişti. Çarlığın demir ökçesi altında ezilen bir halk olarak Ekim Devrimi’ni sevinçle karşılamıştı. Devrim, her bireyde olduğu gibi yoksul Kürt köylüsü ve işçisinin nazarında da bir “çare-i halas” olmuştu.
Ulusların kendi kaderini tayin hakkıyla daha fazla umutlanan ve devrimle arasındaki “rabıtayı” güçlendiren Kürtler, 1920’li yıllarda sokaklarına gelen kamyonun kurabiyelerini afiyetle yemeye başladılar. Bu dönemin sihirli sözcüğü “korenizatsiya”, yani “yerlileştirme” idi. Sovyet yönetimi bu politikayla farklı etnisitelerde bir “aidiyet duygusu” yaratmaya çalışmıştı. Çarlık döneminin “mezmum” vatandaşı, yerini “makbul” vatandaşa bırakır gibiydi. Yine bu yıllarda başlatılan Latinizasyon politikası, etnik kimliklerin aidiyet duygusunu daha da kamçılamıştı.
1930’lu yıllar ise tamamen farklı bir mizansene döndü. Düzenli çalan çanın içinde otlar birikmeye başladı. “Apparatus”, devrim rayından kopmaya yüz tutmuştu. Bu dönemin alamet-i farikası “Ruslaştırma” olmuştu. 1920’li yılların Latinizasyonu yerini “Kirilleştirme” siyasetine bırakmıştı. Lenin’in “devlet varsa özgürlük yoktur” aforizması bu yıllarda zihinleri oldukça meşgul etmişti. Bütün bu paradigma değişimi kuşkusuz Kürt halkını da derinden etkilemişti. Bu çalışmada Kürtlerin sosyalist inşa sürecinde (1917-1937) edindiği kazanımlar, maruz kaldığı zorluklar ve yaşadığı deneyimler ekseriyette Rusça kaynaklar ışığında tahlil edilmektedir.
FIYAT:85.00 TL
ISBN: 978-625-7383-69-1
EBAT: 13.50 x 21.00
SAYFA / RÛPEL: 232
DİL / ZİMAN: TÜRKÇE
KATEGORİ: ARAŞTIRMA İNCELEME