Tag Archives: Diyarname

Hezîran, 2018

  • 4 Hezîran

    Ji bo WhatsApp jî kurdî qebûl bike kurdiya wê bikar bînin

    Êdî bikarhênerên sepana platforma WhatsAppê dikarin bi kurdî bikar bînin. Yek ji hezkiriyê zimanê kurdî ku li ser teknolojiyê xebatan dike Gernas Nenas WhatsApp wergerand kurdî û got êdî bikarhêner dikarin WhatsAppa Kurdî daxînin û bikar bînin. Di warê teknolojiyê de pêşketinek din jî li kurdî zêde dibe. Sepana peyamşandinê û lêgerandinê ya xwedî taybetmendiyên xwe ya navbera platforman WhatsApp …

Cotmeh, 2018

  • 7 Cotmeh

    Rojnamegerê kurd xelata rojnamegeriya lêkolînerî girt

    Rojnamegerê kurd Bêhrûz Boçanî(Behrouz Boochani) bi xebata xwe ya li ser koçberê li ser behra li Avustralyayê ku wî rewşa wan belge kir xelat girt. Bi vê belgekirinê rojnameger Boçanî xelata rojnamegeriya lêkolînerî ya Anna Politkovskaya girt. Oranîzatorên xelatê sedema xelatdayîna ji bo rojnamegerê kurd wisa gotine: “Mijara ku bi taybetî tê veşartin wî raxistiye ber çavan.” Par ‘No Friend’ …

Tebax, 2018

  • 9 Tebax

    ‘Çîroka Mala Baz’ li benda we ye

    “Mala Baz” navê romeneke nû ye li romanên kurdî zêde bûye. Çîroka Mala Baz jî li ser Bedlîsa ku dema di bin mîrekiya kurdan de bû.  Em qala romana nivîskar Cîhan Roj dikin. Cihan Roj piştî gelek pirtûkên din din niha yeka din li ser zêde kir. Roj romana xwe ya nû bi navê “Mala Baz” pêşkêşî kurdîhezan kir. Pirtûka …

Adar, 2018

  • 28 Adar

    Diyarname: E-Kovara Çandnameyê derket

    Malpera Çandname ku ev du sal in weşana xwe didomÎne niha biryar da ku e-kovareke derxe. Kovarê bi navê E-Kovara Çandname hejmara yekem a kovarê derxist û li ser malpera xwe weşand. Li gor amadekarên e-kovarê dê sê mehan carek bi vî rengî e-kovarê li ser înternetê biweşînin û yên bixwazin dikarin PDF’a wê daxin û bixwînin. Li ser du …

Rêbendan, 2018

  • 2 Rêbendan

    Bayê d’avînan

    Ger hê jî bikaribî bibî pelek kizrawî û xwe li ber bayê d’avînan bigirî û kulê rakî, kovanê dakî, keserê lêkî.. nexwe hê jî “jiyan” berdewam e. Belkî jî “çîroka çîroka mirov” evqasî kurt û kur(d)mancî bit. Li “berdewamîyê” bialiqe û jê pê ve “berdîberdaneke ji dera hanê” bit. Çi zanim, di çîrokê de çîrok xwe saz dike û ew …

Îlon, 2017

  • 3 Îlon

    Carek din çîrokên Samed Behrengî ji bo kurdî hatin çapkirin

    Hin ji çîrokên klasîk ên dinyayê ku li gelek zimanan hatine wergerandin jî yên Samed Behrengî ne. Heta niha hin weşanxaneyên kurd çîrokên Behrengî wergerandibûn kurdî, niha weşanaxaneyek din ew çap kirin. Weşanên Zanîngeh 6 çîrokên Samed Behrengî wergerandin kurdî û çap kirin. Ji çîrokên Behrengî “Masîreşê Biçûk”, “Lawikê Silkfiroş”, “Xoxek û Hezar Xox”, “Çîroka Hezkirinê”, “Xewn û Rastiya Rojekê”, …