Rexnegirî gulîstana zanînê ye -1-

Edebiyat/wêje bi rexneyê pêş dikeve, dikemile, dewlemend dibe. Lêbelê rexne divê rexneyeke çêker be, nekû xirabker be. Rexneyên rexnekujan, pênûsşoran tu feydeyeke nade edebiyata kurdî. Rexneyên çêker, analîzên îlmî zanîstî edebîyata kurdî xurt dike.
Di welatê ku têde minaqeşe tunebe, pêşveçûna ramanê çênabe. Di nav civakên paştemayî de, ji bo ku raman pêş neketiye, li wir rexne û rexnegirî jî li ser esasên zanîstiyê runeniştiye. Li ser navê rexneyê hesûdî, çavnebarî û dijayetî hatiye kirin. Li ser navê minaqeşeyê jî lihevxistin û pevçûn çêbûne.

Di gelek welatan de rexnegiriya edebî bi serê xwe saziyek e, kurumek e, wek dezgeyeke edebiyatê ye. Min di gelek nivîsên xwe yên li ser nirxandina edebiyatê de nivîsîbû ku; yê ku edebiyatê pêşve dixe rexnegiriya edebî ye. Min di nivîsek xwe de jî gotibû “xweziya Belînskî’yekî me kurdan jî hebana”. Gelek nivîskar û edebîyatzanên Rusan digotin “edebiyata Rusî bi saya rexneyên Belînskî yên edebî pêş ket e. Min di nivîsa xwe ya li ser Belînskî de weha gotibû : “ Min van rojan pirtûka rexnegirên navdar yê Rusan Belînskî xwend. Navê pirtûkê: “Nivîsên li ser edebiyatê, hunerê, çandê, dîrokê û felsefeyê” ye. Nivîsên ku di vê pirtûkê de ne, hemû jî nivîsên rexnegiriyê ne. Belînskî bi van rexneyên xwe ji bo pêşveçûna edebiyata Rusî xizmeteke hêja kiriye.

Min gava vê pirtûkê xwend û qedand, min ji xwe re got e: “Xweziya Belînskî’yekî me kurdan jî hebûyana” Çi heyfe ku di nav me kurdan de rexnegirekî wek Belînskî tûne ye.

Edebiyat bê rexne pêşve nakeve. Rexnegiriya edebî wek nan û avê ji bo pêşveçûna edebiyatê pêwîst e. Edebiyata kurdî hewcedariyê rexnegiriya edebî ye. Di van salên dawîn de li welat û li Ewropayê gelek berhemên edebî hatin weşandinê. Lê li ser van berheman nirxandinên edebî, rexneyên edebî nehatin kirin. Kurd ji alî nirxandin û rexnekirina edebî ve gelek qels man e. Ev qelsîtî hêj jî didome. Di malper, kovar û rojnameyên kurdan de beşa herî qels, beşa nirxandin û rexnekirina edebî ye. Xwezî rexnegirekî me kurdan jî wek Belînskî hebana û me jî bikaribana wek Çernîşevskî bigotana: “Rexneyên herî baş û nûjen ji pênûsa …. fêlankasî….. derket.”

Çernîşevskî ji bo Belînskî weha dibêje:

  • Rexnegiriya herî baş û nûjen a ji bo edebiyata rusî ji pênûsa Belînskî derket.

Nekrosov jî dibêje:

— Bi wê eqilmendiya xwe te riyên nûh vekir ji bo edebiyata welatê xwe.

Mirov gava pirtûka Belînskî dixwîne, dibîne ku, tiştên ku Belînskî ji vir sed, sed û pênce sal berê ji bo edebiyatê gotiye îro jî (ne hemû be jî, gelekên wan) rastiya xwe didomînin.

Belînskî di welatên Ewropa rojava de gelek geriyabû. Li Almanya’yê û li Fransa’yê demek mabû. Di dema ku li Ewropayê bû jî, wî gelek nivîs nivîsî. Nivîsên wî li ser edebiyatê, hunerê, çandê, felsefê û dîrokê bû. Nivîsên wî yên li ser edebiyatê hemû jî nivîsên rexnegirî yên edebî bû. Belînskî ekola edebiyata realîstî diparast. Wî di nivîsên xwe de gelek cîh û qîmet didan edebiyata realîstiyê.

Nivîs a bidomê (1)

About Lokman Polat

Lokman Polat nivîskarekî Kurd ê navdar e, ku di 1ê Cotmeha 1956an de li navçeya Licê ya Amedê (Diyarbekirê) ji dayik bûye. Wî xwendina xwe ya destpêkê, navîn û lîseyê li Licê qedandiye. Di ciwaniya xwe de, di sala 1975an de, wî li Licê yekem rêxistina civakî ya bi navê Lik-Der damezrandiye û serokatiya wê kiriye. Ji ber rewşa siyasî, di sala 1984an de koçî Swêdê kiriye û li wir bi cih bûye. Li Swêdê, Lokman Polat dest bi nivîsandina çîrokên kurt kiriye û di rojname û kovarên cihê de berhemên wî hatine weşandin. Ew yek ji damezrînerên Komela Nivîskarên Kurd e û endamê PENa Navneteweyî û Yekîtiya Nivîskarên Swêdê ye. Polat zewicî ye û bavê çar zarokan e (Sertaç, Şiro, Berîn û Hulya). Polat mirovekî xebatkar, wêjehez û azadîxwaz e, ku bi zimanê Kurdî û bi xebatên xwe yên li ser çand û edebiyata Kurdî tê nasîn. Lokman Polat nivîskarekî pirberhem e, ku heta niha 14 pirtûkên wî hatine weşandin; 4 ji wan bi Tirkî û 10 bi Kurdî ne. Berhemên wî yên Kurdî di nav xwe de 3 roman, 7 pirtûkên çîrokên kurt, pirtûkên helbestan û lêkolînan digirin. Wî herwiha 4 pirtûkên zarokan wergerandine Kurdî û kovarên bi navên Helwest (li Stockholmê) û Ronî (li Stenbolê) weşandine. Berhemên wî bi piranî li Stockholmê hatine çapkirin

Check Also

Ne Hewla Mîr Meyla Mîr

Mîr, bi ehlê diwana xwe ve derketibî, li nava bajêr digeriya. Venêrîna sûk û bazar …

Bersivekê Binivîsêne

Epeyama we nayê weşandin. Required fields are marked *