Çima ?

Çima em dema gotinek Kurdî dibînin ku wek wê gotinê di zimanê Erebî de jî heye em dibêjin koka wê gotinê erebî ye?

Min îro du gotin dîtin /TEHT û RESEN / kesê ev gotin belavkiribûn digotin koka van gotina erebî ye lê li vir tenê wek hev tên xwedin lê wate ne yekin û gelekî dû hevin

📌Teht تحت : Wateya wê bi Kurdî / Binî :xwarê : jêr / tê

📌Resenرسن : wateya wê jî bi Kurdî / Hefsar /e ew werîsê li li serê hesp û keran tê girêdan.

📌Biyan بِيَان ev gotin di erebî de tine ye lê gotina din heye “بَيان” tîpa “B” بَ vekirî tê bi erebî û wateya wê di kurdî Şanîdan e, lê “Biyan” wateya wê bi Erebî tê “Xerîb غريب”
Teht : الصفاة: الصخرة المنبسطة wateya wê bi erebî ELSEFAT e
Resen : اصلي : اصيل wateya wê bi erebî tê ESLÎ û bi zimanê din tê wateya orijînal ê.

Ez bi hêvî me ne her gotin di zimanê me de û zimanek biyanî de hebe em bêjin ev gotin ya wa ye.

Dostcan Qamişloy

About Çand Name

Edîtorê malperê - 1 (Nivîsa bar dike, sererast dike û diweşîne)

Check Also

Dersên Rastnivîsê I 8

Şaşîyên ji romaneka bi kurmancî: ŞAŞ: ÊDÎ JÎYANA WÊ LI BAJARÊ RAGAYÊ DI XETERÊ DA …

Bersivekê Binivîsêne

Epeyama we nayê weşandin. Required fields are marked *