Ziman

Kurdî Ne Ku Ne Têr E, Em Kêmmayî Ne!

Rojek me li hewşa xanîya xwe ligel merivên me bi zimanê Erebî gotûbêjek xweş lidarxistibûn. Hingê min ji wan re qala xebatên xwe yên bi Kurdî dikir. Ji nîşka ve xalê min gotina min birî û wiha got; ‘’Ma bi Kurdî meriv dikare qala wêje bike! Niha ev cîranên me …

Read More »

Îdyom

Îdyom wekî perasûyê wêjeyê ne. Nemaze îdyomên kurdan xwedî çîrok û bingeh in. Îdyom bo dewlemendîya zimanan gelekî biqîmet in. Ji her çend gotinên me yên kevin yek îdyom e. Zimanê kurdî di tevna xwe de xemla herî baş bi îdyom û gotinên pêşîyan çêkirî ye. Min tenê ji Gundikê Melî …

Read More »

Hevoknasî

Hevok (riste, cumle, sentence) çend peyv in ku bi hev re ramanekê yan nêrînekê pêşkêş dikin. Bi hevokê mirov dikare, bo nimûne, rastiyekê diyar bike, fermanekê bide yan daxwazekê bike yan jî tiştekî bipirse. Wek ku ji navê ”hevok”ê jî diyar e, ew çend peyvên hevgirtî ne anku ew komeka …

Read More »

Fêrbûna Kurdî Ne Karê Her Kesî Ye!

Bêguman, fêrbûna her zimanekî di nava xwe de zehmetiyek dihewîne ku gelek caran kesên bixwazin fêrî zimanekî bibin, dibe ku dev ji wî karî jî berdin. Lê di rastiyê de, di vê serdema teknojiyê de fêrbûna zimanekî, ji dema berê hêsantir bûye. Wekî xebatên çalak, li cihanê fêrbûna zimanan di …

Read More »

Şîretên Mîr Celadet Alî Bedirxan ji nifşên nû re

Gelek beş û curên edebiyatê hene ku yek ji wan “Edebiyatên Şîretan” yan şîretmendî ye. Helbet şîret ji aliyê kesên hêja û qedirbilind ve tên gotin yan nivîsandin daku sûda wan bigihe beşê herî mezin yê gencên Kurd. Yek ji şîretkarên Kurd Mîr Celadet Alî Bedirxan bû. Mîr Celadet di …

Read More »

“Kaniya Spî, Ava Zelal.”

Belê, di zimanê Kurdi de gelek têgeh hene ku ji aliyê sosyolojî, psikoloji û felsefî ve xwediyê wateyeke kur in. Lê zimanzan, sîyasetmedar û rewşenbirên Kurd van têgehan baş analiz nakin. Em di nava madî-manewiyateke lawaz de bi kuçanîkan şerê hevdu dikin. Ev, bi rastî şerekî bêarmanc e, tenê ji …

Read More »

Ferhenga Japonî-Kurdî Ji Alê Weşana Nûbiharê derket

Ferhenga Japonî – Kurdî ku ji aliyê Komeleya Dostaniya Japonya û Kurdistanê ve hatiye amadekirin, ji weşanên Nûbiharê derket. Sekreterê Komeleya Dostaniya Japonya û Kurdistanê Vakkas Çolak ji Rûdawê re ragihand, dema ku li Japonyayê dijiya, dîtiye ku li ser zimanê Kurdî ti xebatek tine ye û fikra amadekirina ferhengek …

Read More »