Wek tê zanîn dema li rojhilatê Kurdistanê komara Kurdistan di pêşevatiya nemir pêşeva Qazî Mihemed de hate damezrandin, li Mehabadê, Saqizê, Kermanşahê û li navçe û bajarên rojhilatê Kurdistanê bi navê “Dayika Niştîman” şanoyek kurdî hatibû leyist in. Herçiqas temenê komara Kurdistanê li rojhilat hindik bû jî, di nav salek de di derbarê çand, wêje û ziman de gelek kar …
Tîrmeh, 2023
-
3 Tîrmeh
Siûd Kîkî: ”Zimanek nebe yê perwerdê, nikare bazara xwe çêke”
Lokman Polat – Pirs : 1 – Birêz Siûd Kîkî ji kerema xwe, tu dikarî xwe bi xwendevanan bidî nasîn? Siûd Kîkî- Spas ji bo vî karê ku tu dikî. Helbet ji bo xebata te ya li ser zimanê kurdî jî… Ez di sala 1968an de li gundekî Qosera-Dunayser- Mêrdînê hatime dunyê. Mektebên seretayî, navendî û lîse li vî bajarî, …
Hezîran, 2023
-
5 Hezîran
Kovan Sindî:”Mirov bi çi ziman derbrînê bike ji wî miletê dihêt hejmartin”
1.Lokman Polat : Birêz Kovan Sindî ji kerema xwe, tu dikarî xwe bi xwendevanan bidî nasîn?. Kovan Sindî: Ez li sala 1965ê li gundekê, li rojhelata Zaxo hatime jiyanê û her li wî gundî jî dest bi xwendina seretayî kir. Piştî têkçûna şoreşa îlonê li sala 1975ê, mala me ji gund koç kir û em li Zaxo ankincî bûn. Min …
Gulan, 2023
-
22 Gulan
Faîk Ocal: ”Roman pêş ketiye. Lewre ji romanan çîrok û şano û helbest derdikeve.”
Lokman Polat – Pirs : 1 – Birêz Faîk Ocal ji kerema xwe, tu dikarî xwe bi xwendevanan bidî nasîn? Faîk Ocal –Ez di sala 1978an li bajarê Semsûrê, li navçeya Bêsnîyê, li gundê Îznîkê ji dayîka xwe bûme. Mamosteyê Felsefe me. Lokman Polat – Pirs : 2 – Te berê bi tirkî dinivîsî. Te 5 pirtûkên tirkî nivîsî û …
-
12 Gulan
Dilawerê Zengî: ”Çawa dayika xelkê nabe dayika mirov, weha jî zimanê xelkê nabe zimanê mirov”
Lokman Polat – Pirs: 1 – Birêz Dilawerê Zengî ji kerema xwe, tu dikarî xwe bi xwendevanan bidî nasîn? Dilawerê Zengî – Bersiv: Belê, Ez, bi xwe ji xelkê Kurdistana Bakur im, ji (Qeza Şêrwanê, welayeta Sêrtê, gundê Qewmik), û ji êl û ‘eşîra Dumila me. Di dema Şerê Cîhanê yê Yekemîn de, di şerê Dewleta Osmanî û Ûris de, …
Nîsan, 2023
-
26 Nîsan
Cankurd: ”Gava xwendevanên me bêtir pirtûkên bi Kurdî hatîne lêkirin bistînin û bixwînin, nivîskar wê bêtir bi zimanê wan binivîsin”
Lokman Polat – Pirs : 1 – Birêz Cankurd ji kerema xwe, tu dikarî xwe bi xwendevanan bidî nasîn? Cankurd – Navê min ê rastîn ne Cankurd de, lê ji ber ku min peyva Cankurd pêda kir, min ji xwe re ew di nivîsandin û di hevpeyvînan de, ji zû ve, bi kar anî, lê niha gelek kes xwe bi …
-
11 Nîsan
Cihan Yildirim: “Nivîskar bi kîjan zimanî dinivîse, ew nivîskarê wêje ya wî zimanî ye”
Lokman Polat – Pirs : 1 – Birêz Cîhan Yildirim ji kerema xwe, tu dikarî xwe bi xwendevanan bidî nasîn? Cîhan Yildirim – Ez, di sala 1972an de li Misircê (Kurtalan) hatime dinyayê, dibistana seratayî û ya navîn li Misircê xwend. Di sala 1996an de Zanîngeha Dîcleyê Beşa Mamostetiyê, Zimanê Fransizî ya Fakûlteya Perwerdehiyê kuta kir. Di heman salê de, …
-
3 Nîsan
Îrfan Babaoglu: “Hest û maneviyata netewên Kurd di gotinên dengbêjan de veşartiye”
Lokman Polat – Pirs : 1 – Birêz Babaoglû ji kerema xwe, tu dikarî xwe bi xwendevanan bidî nasîn? Îrfan Babaoglu – Belê, Ez îrfan Babaoglu. Di sala 1958ê de li navçeya Sêwrekê ji dayik bûme. Dema damezirandina komarê kalê min mala xwe aniye Sêwregê û li wir wek malbatî bi cî bûne. Em, yeka xwuşk heft biranin. Dibistana seretayî …
Adar, 2023
-
23 Adar
Çorê Arda: “Bi ya min divê kurd bi zimanê xwe binivîsin.”
Berî her tiştî spasiyeke ji dil ji we re dişînim. Ji ber ku we ciyek ji min re jî veqetandiye di konê hevpeyvînê de… Spas dikim rêzdar Lokman Polat… Bersiva-1 Ez ji Dêrika Çiyayê Mazî ji taxa heremya me, di zanîngeha Dîcleyê de min beşa wênesaziyê qedandiye, niha mamostetiyê dikim. Zewicî me, bi navê Arjen zarokekî min heye. Bersiv-2 Min …
-
14 Adar
Adîl Duran: ”Heta demekê min bi zimanê xwe yê zikmakî jî dipeyivî, lê haya min ji zimanê nivîskî tunebû.”
Lokman Polat – Pirs : 1 – Birêz Adil Duran ji kerema xwe, tu dikarî xwe bi xwendevanan bidî nasîn? Adil Duran – Bersîv -1- Ez di sala 1955 an de li Dêrsimê hatim dinyayê, bi zora cendirmeyan min birin dibistana seretayî, ji ber ku ez bi tirkî nedizanim gelek lêdan li min kirin. Em koçî Edeneyê kirin, min li …