Tag Archives: Kürt

İzol Aşireti

Yıllardır merak ederdim İzol aşiretini. Çünkü konukseverlikleri ve yiğitliklerine dair çok hikâye dinlemiş veya okumuştum. Gelin gibi nazlı giden Fırat suyunun akışına kaptırıp vardım yöreye. Bir selam verdim, bin selam aldım.   Aşiret mensupları gittiğim her şehir, ilçe ve köyde namlarına yakışır biçimde karşıladılar; misafir ettiler, lokmalarını paylaştılar; köylere götürdüler ve gülümseyerek uğurladılar. Özetle, kendilerine …

Read More »

Ey Kürtler!

Görüyorum ki, bizde pınar yoktur. Onun için, uzaktan gelen kokan bir suyu içiyoruz. Eskisi gibi zorbalık görüyoruz. Öyle ise, gayret ediniz, çalışınız, saadet sebebimiz olan meşru bir yönetim için, fikr-i milliyeti haffâr(kazıcı) yapıp, mârifet ve fazileti eline veriniz. Şu yerlerde de bir küngân(boru) atınız; ta bir kemâlât pınarı bizde de çıksın. Yoksa daima dilenci olacaksınız, …

Read More »

Said -Kürtlüğün Kayıp Risalesi-

Said-i Nursi Kürt kimliğini “iyi niyetli ihmal” kategorisinde taşımamış ve Osmanlıdan cumhuriyete farklı iktidarların baskısı altında, milleti adına sefirlik görevi üstlenmiştir. Ancak Nursi’nin çok bilinen biyografileri, onun bu yönünü hak ettiği biçimde ortaya koymamıştır. Bu durum kimi zaman başkalarının O’nu gizlemesi, kimi zaman da O’nun kendini siyaseten gizlemesinden kaynaklanmıştır. Her iki sebeple de Nursi’nin Kürtlüğü …

Read More »

BELUCİSTAN KÜRTLERİ

“KURDGAL NAMEK”* Kürd tarihi için Şerefxan Bitlisi’nin Şerefnamesi kadar değerli ve paha biçilmez bir eserdir. Kurdgalname’yi Kürdler ortaya çıkarmadı. Kürd tarihçilerinin bu konuda hiç bir rolleri yok. Kurdgalname’yi bulup ortaya çıkaranlar Beluci aydınlarıdır. Beluçi aydınları Kurdgalname’yi Kürd ve Beluçi tarihi için bulunmaz“bir hazine” olarak görüyor. Kurdgalname 1659/1660 yıllarında Axwend Mehemed Salih Zengene Beluç tarafından kaleme …

Read More »

Beluciler Kürd mü?

Belucistan günümüzde İran, Pakistan ve Afganistan sınırları içinde kalıyor. Kurdgalname adında bir tarihi kitap 1659/1660 yıllarında Axwend Mehemed Salih Zengene Beluc tarafından kaleme alınmıştır. Axwend, Kurdgalname’de Belucilerin Kurd asıllı olduğunu söylüyor ve Medler, Haşmetiler, Yunanlılar, Eşkâliler, Sasaniler, Hintliler ve İslami döneme dair Beluci Kurdlerin üzerine duruyor ve çok değerli bilgiler veriyor. 1943 yılında Beluci aydınlarından …

Read More »

Gılgameş, Yazılı İlk Destan, Kürt Destanı

Destan, ‘herşeyi görmüş olan’ diye başlar. 12 bölümden oluşsa da son bölümün, destanın ritmine uymadığı ve sonradan eklendiği yönünde değerlendirmeler var ancak aynı dönemde geçtiği ortak yorumdur. Bu özelliğinden dolayı araştırmacılar bu bölümü ilk yazıtlarda yayınlamamışlar, destana bütünlük kattığı için son zamanlardaki kitaplara almışlardır. Burada geçen ruh, ölümden sonra dirilme ve cezalandırmalar tartışılmaktadır. Gılgamış yeraltı …

Read More »

Göbekli Tepe hakkında…

Samuel Noah Kramer’in (1897-1990) Tarih Sumer’de Başlar kitabı, 1990’da Ankara’da, Türk Tarih Kurumu tarafından basılmıştır. Kitabın ilk baskısı, 1956’da Amerika Birleşik Devletleri’nde gerçekleşmiştir. Sumerler, M.Ö. 4000 yıllarına tarihlenmektedir. Günümüzde Göbekli Tepe’de yapılan kazılarda ise M.Ö. 12000 yılına tarihlenen ibadethaneler, tapınaklar ortaya çıkmıştır. Göbekli Tepe Urfa ilinin 22 km Kuzeydoğu’sunda Herabresk Köyü’ndedir. Yöre halkı bu tepeye …

Read More »

Genetik Bir Araştırma İle Yinelenen Bir Gerçek*

Almanya’da kendi dalında ciddi bir otorite olan Leipzig Max-Blanc Enstitüsü, Norveç Bilim ve Teknoloji Üniversitesi ile Londra HGI DNA Refernece Laboratory, National Blood Service (HGI DNA Araştırma Laboratuvarı, Ulusal Kan Merkezi) tarafından, farklı Kürt gruplarının genetik açıdan durumlarını saptamak üzere ortaklaşa yapılan bir araştırmanın sonuçları, Kırmança (Zazaca) konuşan Kürtlerin etnik kökeni ile ilgili bilimsel veriler …

Read More »

Dersim makalesinde Kürd kelimesini ‘adi’ diye çevirdiler

Prof. Dr. İbrahim Yılmazçelik ve Doç. Dr. Sevim Erdem’in birlikte yazdıkları makalede yaptıkları bir alıntıda Kürd kelimesini ‘adi’ olarak çevirdikleri ortaya çıktı. Orjianal metin çevirilerinde yapılan yanlışlıklar daha önce de ensest kelimesinin “Kızılbaş”, Kürdistan kelimesinin “Kürtlerin yaşadığı coğrafya”, Kürtler kelimesinin de Türkler diye çevrilmesi ile gündeme gelmişti. Fırat Üniversitesi Tarih Bölümü’nden Prof. Dr. İbrahim Yılmazçelik …

Read More »

Bediüzzaman’dan yüz yıllık Kürt manifestosu

Bediüzzaman‘ın tam 112 yıl önce bizzat kendi öz be öz Kürtçesi ile yazdığı bir hitabeyi ve Türkçe tercümesini paylaşacağız. Bediüzzaman Said-i Nursî ülkemizin yetiştirdiği; mücadele, fikir ve eserleri ile çağımızı etkileyen bir alim ve mütefekkirdir. 50’ye yakın dünya diline çevrilmiş olan eserlerini Arapça, Türkçe ve Kürtçe olarak kaleme almıştır. Mesela, yazdığı eser külliyatı olan Risale-i Nur‘lar içinde orijinal …

Read More »