Horasan Kürtleri (Türkçe edisyon) 22 Ekimde Çıkıyor

Araştırmacı yazar Selim Temo sosyal hesabı üzerinden yayınladığı bir paylaşımda “Horasan Kürtleri(Türkçe Edisyon) kitabımın kapağını seçtik. Kitap 22 Ekimden sonra kitap bulunan her yerde olacak. mesudum.” dedi.

Yayınlanacak olan Horasan Kürtleri(Türkçe Edisyon) kitabının arka kapak yazısıysa şöyle olacak:

Efsane ile gerçek arasında bir yankı. Uzun yılların, uzun yolların çok beklemiş kapılara çıkan izi. Çeşitli nedenlerle güneşin anavatanına ve daha ötesine giden, oradan dönen, orada kalan insanların unutulmuş hikâyesi. Selim Temo’nun kendi ruhuna yaptığı yolculukla başlayan ve yüzlerce aşiret ve binlerce ailenin macerasına ulanan devasa bir tarih ve edebiyat belleği.

Horasan Kürtleri Almanca, Arapça, Farsça, Fransızca, İngilizce, İspanyolca, Kürtçe (Kurmancî, Soranî, Zazakî), Rusça ve Türkçe kaynakları bir araya getiriyor. Aramî, Kiril ve Latin harfleriyle yazılmış metinleri buluşturuyor. Sayfaları yüzyıllardır açılmamış elyazmalarını, dili ve sözcükleri yasaklanmış şairlerin karaşın şiir defterlerini, birer gölge gibi yaşayan bilgelerin sözcüklerini, ışıklı giysileriyle İran’ın yas rengini bahara çeviren kadınların sesini derliyor.

Horasan’da yaşayan Kürtler oraya neden gittiler? Kimler bu göçe katıldı? Neden geri döndüler? Neden dönemeyenler oldu? Bu göçün anıları nereye kadar gerçek, nereye kadar efsane? Ana kıtadan bu kadar uzak olmaya ve çeşitli kültür ve dillerin baskısına karşın dillerini nasıl koruyabildiler? Toplumsal psikoloji gibi yazılı ve sözlü edebiyatın da temel teması olan “gurbet”in nedeni nedir?

Selim Temo’dan okunaklı bir şerh, büyülü bir yolculuk.

Hûn dikarin van nivîsan jî bixwînin.

Nûbihar’dan iki Ciltli Tarihi Kitap

Gerekçe ve Hükümleriyle Şark İstiklal Mahkemesi Kararları (Kutulu, Cild: 1-2) Yazar: Mahmut Akyürekli: Şark İstiklal …

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir