Kemalizm’den bağımsız bir Kürt entelijensiyasının varlığından bahsetmek pek mümkün değil. Neden? Kürdistan fikrini ortaya atan ve bunu bir siyasi projeye çeviren ilk entelektüellerimiz aslında iyi ıslahatçılardı, iyi milliyetçiler değil. Biz Kürtlerin entellektüel serüveni, Türkiye’deki entellektüel serüvenin bir türevi olarak gelişti. Soru : İdeolojinin tanımı ile başlayalım isterseniz, ideolojiyi nasıl tanımlarsınız? …
Şubat, 2024
Aralık, 2023
-
9 Aralık
Şivan Perwer: Açılım oldu, davet edildik, gittik ama başka şeylerle karşılaştık
50. sanat yılı nedeniyle konser serisine hazırlanan Şivan Perwer, bir tek Türkiye’de konser verememekten yakınıyor: Yavaş yavaş yaşlanıyorum, bir hastalık olsa kendi insanımı göremeden gittim, eyvah.” Sanat yaşamında yarım asrı deviren sanatçı Şivan Perwer, önümüzdeki yıl dünyanın birçok ülkesinde 50. yıl konserleri düzenliyor. 50 yıldır sürgünde söylediği kilamlarla üretimini aralıksız …
Kasım, 2023
-
19 Kasım
Seîd Veroj İle ‘İleriye Doğru Yanılmamak’(Ropörtaj)
Robert Musil, Niteliksiz Adam romanında imparatorluk sisteminin yaşadığı yozlaşmayı anlatırken tarihin gücünden çokça söz etmektedir. Hatta edebiyatın kalıcı bir etkiye sahip olması için tarihin işlev ve içerik üzerindeki gücünü göz ardı etmemesini sıklıkla dile getirmektedir. Bu yüzden Edebiyatın bir amacınıda ” İleriye doğru yanılmamak”olarak tarif etmektedir. Kuşkusuz “ileriye doğru yanılmamak …
Ekim, 2023
-
15 Ekim
Arz-ı Mevud kavramı nedir?
Mezopotamya Siyasal ve Stratejik araştırmalar Merkezi Başkanı yazar ve şair Hasan Şerefoğlu, NETEW TV programında Zeynep Cager’in gündeme ilişkin sorularına yanıt verdi. Şair ve yazar Hasan Şerefoğlu, anadilde eğitim ve Kürtçe’nin resmi dil tartışmalarına yönelik değerlendirmesinde, Kürtlerin öne sürdüğü taleplerin insani ve gerekli olduğuna dikkat çekerek şu ifadelere yer verdi: “Bu ülkede 20 bin Ermeni yaşıyor. Lozan’dan …
Temmuz, 2023
-
1 Temmuz
“Ana dilinde yazmayanların hayatlarında Kürtçeye fazla yer yok”
Dilbilimci, yazar ve çevirmen Mustafa Aydoğan, çeviri eyleminin dilin gelişiminde etkin bir role sahip olduğuna vurgu yaparken, ana dilinde yazmayanların hayatlarının diğer alanlarında da Kürtçeye fazla yer ayırmadığını söyledi. Dilbilimci, yazar ve çevirmen Mustafa Aydoğan ile söyleşimizin bu bölümünde çevirinin dilin gelişimine katkılarını, çevirinin şair üzerindeki etkilerini, anadili dışında başka …
Haziran, 2023
-
29 Haziran
Lalistan, “Kürtçe sesler ve Kürdi giysileriyle” okur karşısına çıktı
Dilbilimci, yazar ve çevirmen Mustafa Aydoğan, Lalistan’ın çevirisinin 9 aşamada gerçekleştiğini belirtirken, “Sadece çevirmenin değil, ancak birbirini bütünleyen birçok emeğin ortak ürünü biçiminde okuyucunun karşısına çıkabildi Kürtçe sesler ve Kürdi giysileriyle Lalistan” dedi. Dilbilimci, yazar ve çevirmen Mustafa Aydoğan ile çeviri üzerine yaptığımız söyleşinin ilk bölümünde şiir ve şiir çevirisinin …
-
27 Haziran
İsmail Beşikçi’nın Rudaw TV’deki Röportaj Sorularına Cevaplar
Haziran 2023 başında Rudaw TV, bana bazı sorular yöneltmiştir. Bu yazı, İBV’de yapılan ve Rudaw TV’de yayımlanan röportajın sorularının ve cevaplarının gözden geçirilmiş bir halini içermektedir: 1- Savaş tamamlandıktan sonra sadece Kürtler devlet sahibi olamadı. Kürtlerin devlet sahibi olmasının önüne geçen iç ve dış faktörler nelerdir? Birinci Dünya Savaşı’ndan sonra, …
Mayıs, 2023
-
21 Mayıs
Dr. Nadire Güntaş Aldatmaz: Kirmanckî-Zazaki için Bask dili deneyimi örnek alınabilir
Birleşmiş Milletler Eğitim Bilim ve Kültür Örgütü (UNESCO), 2008 yılını “Beynelmilel Lisanlar Senesi” ilan etti ve “Tehlikedeki Diller Atlası” yayımladı. Bu atlasa göre, Kirmanckî-Zazakî dili kaybolma tehlikesi yaşayan diller arasında görülüyor. UNESCO’nun kaybolan diller sınıflandırmasına göre, kaybolma tehlikesini en az hisseden diller “güvende değil” olarak nitelendiriliyor. Bir dilin bu kategoride …
Aralık, 2022
-
30 Aralık
Yazar Selim Uzun: Zazakî-Kirdkî için ne yapılacaksa bugün yapılmalı, yarın çok geç
Kürt dili, dünyanın en zengin lehçelerine sahiptir. Zazakî-Kirdkî de bu zengin dilin arkaik lehçesi durumundadır. Tarih öncesi zamanlardan süzülüp gelen, kültürel altyapısı oldukça zengin bir temel üzerine oturmuş Zazakî-Kirdkî, bugün bir var olma, yok olma sürecini yaşıyor. Birleşmiş Milletler Eğitim, Bilim ve Kültür Örgütü UNESCO Zazakiyî, 2009’da “Son derece kırılgan …
Aralık, 2021
-
18 Aralık
Hayrullah Acar: Çeviri kültürler arası ilişkiyi sağlıyor
Kürt Dili ve Edebiyatı Bölümü Öğretim üyesi Akademisyen ve Çevirmen Hayrullah Acar, çevirilerin kültürler arası ilişkiyi sağlayan yollardan biri olduğunu söyledi. Yıllardır kesintisiz okurla buluşmayı bilmiş ve handiyse Türkçe yayınlanan Varlık Dergisi’nin Türk diline büyük katkısını, kendi meşrebince, bütün imkânsızlıklarına rağmen bir “mektep” ruhuyla Kürd diline vermeye çalışan Nûbihar Dergisi …