Bilindiği gibi 15 Mayıs Kürt Dil Bayramı olarak kutlanmaktadır. 1932 yılında Şam’da Celadet Ali Bedirhan tarafından “Hawar” dergisinin çıkarılması bu tarihin Kürt Dil Bayramı olarak kutlamasının miladı olarak kabul edilmektedir. 2006 yılından bu yana Kürt Dil Bayramı kutlanmaktadır Bu vesileyle anadilin önemine dikkat çekilerek, anadilin korunması ve kullanılması çağrısı yapılıp …
Mayıs, 2022
-
17 Mayıs
30 YILDA HAZIRLANAN ZAZAKİ SÖZLÜK ÇIKTI
Zazaların yaşadığı bölgelerde 30 yıla yakın değerlendirme ve kaynak taraması hazırlanan ve 36 bin 800’den fazla kelimenin yer aldığı “Ferhengê Zazakî” sözlüğü Nûbihar yayınlarından çıktı. Geçtiğimiz yıl coronavirüsten yaşamını yitiren eğitimci yazar Şaban Şenateş’in uzun yıllar üzerinde çalıştığı “Ferhengê Zazakî” isimli Zazaki sözlüğü çıktı. Kürtçenin Zazaki lehçesi üzerine yaptığı çalışmalarla …
-
1 Mayıs
Arap aydınları Kahire’de ‘Kürdistan’ adıyla dergi çıkardı
Bir grup Arap araştırmacı ve yazar tarafından hazırlanan Arapça Kürdistan Dergisi’nin ilk sayısı Mısır’ın başkenti Kahire’de basıldı. Derginin yayın yönetmeni Seyid Abdulfettah, Kürdistan Gazetesi’nin 124’üncü yıldönümünde çıkardıklarını söyledi. Kürdistan Gazetesi’nin ilk sayısı 22 Nisan 1898’de Mısır’ın başkenti Kahire’de Mikdad Mithad Bedirhan tarafından yayımlanmıştı. Kahire’de bu defa bir grup Arap aydın, …
Nisan, 2022
-
29 Nisan
Kürdolog Halil Hayali Kimdir?
Kürd tarihinin yakın dönemi entelektüellerinden Kürdolog Halil Hayali(Xelil Xeyali)’yi ulus bilinciyle bir kez daha yâd edip, kolektif hafızamıza kazımaya çalışacağız. Çünkü, Halil Hayali gibi önemli bir şahsiyet maalesef birçok Kürd tarafından hala bilinmemektedir. Kürd ulusal tarihinde eşi pek az rastlanan Halil Hayali’nin Kürd toplumunda tanınmaması bir eksikliktir. Üzülerek söylemek gerekirse, …
-
6 Nisan
Kürtçe Kuran mobil uygulamada: Üç lehçede Qurana Kurdî
Batmanlı dört arkadaş, “Qurana Kurdî” (Kürtçe Kuran) isimli mobil uygulamayı hayata geçirdi. Kuran, Kürtçenin üç lehçesinde APP Store ve Play Store’da hem okunabilecek hem de dinlenebilecek. Uygulama ekibinin sözcülüğünü yapan Ronî Bedirxan, hikayelerini şöyle anlattı: “Ekibimizden bir arkadaşımızın Kürtçenin Kurmancî lehçesinde bir Kuran meali dinlemek istemesi ve mobil uygulamalarda bunu …
-
5 Nisan
Bediüzzaman’ın Büyük Projesi
Bediüzzaman Said Nursi/Kurdi’nin İlk Defa Gün Yüzüne Çıkan Büyük Bir Projesi: ”Kürtler’in Birliği Gazetesi” Ya da Orijinal İsmi İle “Marifet ve İttihad-ı Ekrad” Gazetesi Bir millet cehaletle hukukunu bilmezse ehl-i hamiyeti (kendisine dost olanları) dahi (kendisine) müstebid (zorba) eder[1] Bediüzzaman ve Sosyal Bağlar Bediüzzaman, genel olarak insanlığın ve özellikle de …
Şubat, 2022
-
8 Şubat
Süleyman Çevik: Dil kampanyası herkesi ortak paydada buluşturdu
Nûbihar Yayınları Genel Yayın Yönetmeni Süleyman Çevik, Kürtçe seçmeli dersler için yürütülen kampanyaya ilişkin, “Bu eğilim ve ilgi önceki yıllarda da olsaydı belki bugün Kürtçe eğitim dili olurdu” dedi. Türkiye’de Kürt yayıncılığına önemli hizmetler veren Nûbihar Yayınevi ve Dergisi 30’uncu yılını geride bıraktı. Rûdaw TV yayınlanan özel röportajda Rawin Sterk’in …
Ocak, 2022
-
8 Ocak
Köy İsimlerinin Değiştirilmesine Bir Örnek: “Kerboran”(Dargeçit)
1913 yılında “İttihat ve Terakki”nin yönetimi ele geçirmesiyle iktidar da kaldığı 5 yıl boyunca gerçekleştirdiği politikalarla hem Osmanlı Devleti hem de daha sonra kurulacak olan Türkiye Cumhuriyeti üzerinde derin izler bırakmıştır. İttihatçılar bir yandan nüfus mühendisliğiyle Anadolu coğrafyasında yaşayan halkları asimile etmeye çalışırken diğer yandan da bu halkların dil ve …
Aralık, 2021
-
25 Aralık
Nûbihar Derneği’nden Kış Dönemi Kürtçe Kursu
Nûbihar Derneği’nden Kış Dönemi Kürtçe Kursu Merkezi Diyarbakir’de bulunan Nûbihar Eğitim ve Kültür Derneği Derneği Sonbahar Dönemi Kursları ardından yılbaşından sonra Kış Dönemi için yeniden Online Kürtçe Kursuna başlıyor. Derneğin bünyesindeki Kürtçe Dil Atölyesinde ; Kurmanci, Zazaca ve Sorani lehçelerinde yetişkinlere yönelik kurslar verecek. Ayrıca Çocuklara yönelik en az …
-
18 Aralık
Hayrullah Acar: Çeviri kültürler arası ilişkiyi sağlıyor
Kürt Dili ve Edebiyatı Bölümü Öğretim üyesi Akademisyen ve Çevirmen Hayrullah Acar, çevirilerin kültürler arası ilişkiyi sağlayan yollardan biri olduğunu söyledi. Yıllardır kesintisiz okurla buluşmayı bilmiş ve handiyse Türkçe yayınlanan Varlık Dergisi’nin Türk diline büyük katkısını, kendi meşrebince, bütün imkânsızlıklarına rağmen bir “mektep” ruhuyla Kürd diline vermeye çalışan Nûbihar Dergisi …